Not a birthday dress

Not a birthday dress portadaNot a birthday dress…  O cómo arriesgar para hacer de la costura un reto estimulante. Salir de la zona de confort en la que uno se maneja con sus camisetas, faldas y vestidos de línea A, para adentrarse en un terreno excitante, en el que no te queda más remedio que aprender para defenderte y mejorar. Y no sólo para la que cose, sino para la modelo, a la que le gusta un tutú más que otra cosa.

When deciding what to make for her 8th birthday  I though that NOT making a proper birthday dress would be more challenging and fun for me. Leaving my confort zone was stimulating, and a chance to improving and acquiring new sewing techniques. It would also be a challenge for her, being such a girly girl with no skirt to swirl in. 

Así que para su octavo cumpleaños decidí NO coser un vestido, sino un conjunto experimento: pantalón de pinzas con blusa de lazada al cuello.

I was much more in the mood for something looking a bit masculine. Adding some flower prints and bold colors would make it feminine and fun. Or that is what I intended…

not a brithday dress solo sewing unoEn cuanto a la confección de las prendas, esta ha sido entretenida y por supuesto he afianzado y aprendido nuevas técnicas de costura. El pantalón es de un estilo de los que a las niñas les parecen de chico, y ha dado mucho juego en la relación de confianza madre-hija. El primer día nada más verlo le gustó y se lo puso contenta, pero a medio día me preguntaba en qué se diferenciaba ese pantalón que ella llevaba puesto al de uno de un chico: en el sentido de la bragueta, contesto yo. Ella parece aceptarlo de buen grado, pero en la siguiente ocasión en que le sugiero ponérselo necesita más razones.

I really enjoyed making these two garments. The trousers are a pattern form Republique du Chiffon, the Mini Gilbert. It is a classical look but very classy for little girls. I chose a corduroy in a bright color, with some stretch into it, very easy to work with and very comfortable to wear. She liked it at first sight, and she wore it happily. But a few hour later she would ask about why it was any different to a boy´s trousers. I explained about the zip fly, and she seemed to admit to it. But next time i suggested she wore those trousers she was really worried about not being as girly as she felt when wearing them. We are still negotiating… 

Y aún estamos ahí. En el fondo le gusta, pero el girly power interior se pelea por salir. Estrategia para siguiente pantalón de este estilo (ya en marcha, en versión shorts) elegir una tela indiscutiblemente de chica.

I really think she likes them, and she enjoys wearing something special, completely out of her comfort zone too. And probably the real issue is the kind of fabric I chose. So next time ( already working at a new pair of them, this time in the shorts version) I will take a super girly-no doubt type of fabric. 

solo sewing mot a birthday dress dos

El patrón es de Republique du Chiffon, el Mini Gilbert. Un pantalón clásico que lleva dos pinzas a la cadera y la pernera va estrechando hacia el tobillo. Lleva bolsillos en el delantero y en el trasero ( yo estos los omití) y vuelta en el bajo. El patrón incluye hasta la talla 12, y talla pequeño. Hice la talla 10 y en el segundo Mini Gilbert estoy cortando la 12. La tela elegida es una pana fina de algodón con algo de elastán, que se trabaja muy bien, y que resulta muy cómoda de llevar. ¿El color? Caldera, me encanta.

The pattern fits small, and in my opinion it should need more detailed instructions for the novice sewers. When it comes to the fly the instructions tell you to have a look at their site for the tutorial, but I never found it. I wrote them about this, but got no answer. There are not instructions either on how to work the hems and other details. I like the fit though, and the style, although I am now sewing a bigger size. 

solosewing not a birthday dress 3Las instrucciones que acompañan al Mini Gilbert son muy escasas, y precisamente por esto no es un patrón que recomiende para principiantes. Para el montaje de la cremallera te remite a la página web de la marca, pero el tutorial referido no existe. Tampoco explica cómo conseguir la vuelta del bajo, y otros detalles similares.

not a birthday dress detalle bolsillo

La blusa ha sido un experimento en toda regla. No encontraba ningún patrón de este estilo, y realmente era lo que me apetecía coser. Así que adapté el patrón de Oliver & S, el Apple Picking Dress, y lo transformé en una blusa. La tela escogida un algodón de Liberty de la temporada Otoño Invierno 2014. Los colores y la definición del estampado son realmente maravillosos, y la calidad del tejido, qué os voy a contar. ¡Es Liberty! El lazo y puño de la blusa, así como algunos detalles del interior del pantalón van en algodón mostaza, la nota de color que llama a la primavera.

The blouse has been the real experiment from the sewing side. I could not find a pattern for such a blouse, so I took the Apple Picking Dress by Oliver & S and transformed it into a blouse. It was not very complicated, and though the instructions on the pattern were intended for the dress and I had to manage by myself, the Oliver & S sewing patterns are so good and accurate that altering them seams easier than with others. I would probably make somethings a bit different if I repeated this blouse, but I am actually happy with the overall result. 

not a birthday dress saltoVosotras, ¿planeáis salir de vuestra zona de confort? And how about you, do you plan leaving your sewing comfort zone?

 

 

 

 

Share
12 comments
  1. Miren….o atrevida Miren…eres la caña de España! !!.
    Creo que este conjunto que le has cosido a Irene es realmente complicado de coser y por supuesto lo importante es coserlo bien cosido! !!.
    Es un look total. …divertido y molon para esa princesa Irene que se está haciendo mayor por momentos! !!.
    Besitos miren atrevida! !

    1. Gracias Sonia! Ahora lo que me apetece no e coser mucho, sino coser mejor y coser algo diferente. Ponerte en situaciones así te hace seguir soñando con coser. Pero tu de esto ya sabes un rato!! Besos!

  2. Caramba cómo crecen estas niñas¡¡. Está guapisima, menuda modelo¡¡
    Y de la costura, sólo decirte que eres una valiente. Precioso el conjunto, además tiene ese punto “dominante” que también les gusta a esas edades. Es un placer volver a leerte ahora que te prodigas tan poco.

    1. Gracias!! La verdad es que echo de menos escribir, pero me organizo regular. Pero me animáis a seguir por aquí.

  3. ¡Estoy flipando! Eres una artista de las grandes, Miren. Espectacular. Le queda precioso 🙂

  4. No puedo decir tacos verdad? cachis porque no me sale otra cosa.
    Preciosa cumpleañera y tú una trendsetter, de las que arriesgan, con colores y texturas que solo las manejan las valientes y las que saben.
    ¡¡Costura pata negra señoras!!
    María

  5. ¡Cuanto ha crecido! No la había reconocido, no puedes tenernos tanto tiempo abandonadas.
    El que no se arriesga no gana y las grandes siempre ganan. Un conjunto atrevido pero espectacular.

  6. […] para adulto en formato infantil. Ya cosí el patrón de pantalón para niña, más detalles en ésta entrada, y el segundo ha sido ésta blusa. La imagen corporativa y su look book, así como las […]

  7. Alucinada quedo!! qué chulada! Cómo se te pueden ocurrir este tipo de combinaciones de colores !! un besito muy fuerte

  8. Estoy poniéndome al día y me encanta ver a Irene tan guapa y luciendo este conjunto tan precioso. Que lujo de detalles y que costura tan exquisita. Y esas telas.
    Que suerte tiene de tener una madre con tan buen gusto!
    Besitos

    1. Gracias Mj!! Es que nos miras con tan buenos ojos;) Besazos!

  9. […] and easy to talk to. Her blog is full of beautiful sewing for her daughter, including this ‘not a birthday dress‘. I love that she chose to make something different to challenge herself. Miren has made a […]

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *