Guapo por dentro

O cómo obsesionarse con los acabados hasta dar con un método que me sirve para pulir la costura interior del cuello de las camisetas, para que sean tan guapas por dentro como por fuera. Y es que me reconcomía ver esa costura remallada en los cuellos de las camisetas. Después de todo el esfuerzo puesto en que el cuello quedase lo más parecido a perfecto que puedo conseguir, es decir, sin ceder, con la sujeción correcta, con la misma anchura en todo su perímetro…  Después de este esfuerzo, como os digo, esta costura era lo único que veía.  Investigué on line a ver si otra costurera quisquillosa como yo había dejado su método registrado para uso y tranquilidad de sus semejantes obsesas… Pero no encontré algo que me satisficiese. Se proponía coser una cinta fina tapando la costura una vez acabada la camiseta, pero esto supone dos costuras visibles en la espalda desde el derecho de la camiseta… Y yo en las que tengo en casa comparadas en tienda, sólo veía una. Después de mucho pensar y probar, llegué al método que uso hoy en día, que seguro que no es perfecto, ya os lo adelanto, y puede parecer engorroso, pero el resultado ha calmado mi lado perfeccionista. Si quieres saber cómo lo hago, sigue leyendo.

I can get very picky when it comes to embellishing the insides of my makes… And after managing to sew decent neck bindings on tees, I could only think of the ugliness of the overlocked seams on the inside… I did some research on line for any tutorials, and I spied every seamstress with a similar obsession. But after much thinking and practicing  I came with my own method, which is probable not the best, I am sure. But it helps me get nice looking insides, and that makes me happy. Simple woman, you see. If you want to know how do I do this, go on reading!

Básicamente lo que hago es envolver la costura remallada con una cinta de tela de punto, igual a la de la camiseta o diferente. Aquí las que gustáis de combinaciones infinitas hallaréis un elemento más para jugar con las telas. Sólo necesitaremos una tira de tela extra, fina, y no muy larga, medid desde la costura de un hombro a otro en la espalda y añadid unos centímetros más para trabajar a gusto. Yo ya lo hago a ojímetro, y corto lo que sobra a medida que lo trabajo. Como vamos a coser varias caps de tela, es importante eliminar los bultos innecesarios de tela. Así que sigo el consejo de mi amiga María La Inglesita, y cierro el cuello con la máquina de coser en lugar de con la remalladora, para que se puedan abrir los márgenes de costura. Mucho menos bulto, garantizado. Si pones etiquetas en las prenda que confeccionas tu misma ( yo ya no puedo parar), cósela en la mitad de esta tira, derecho con derecho, tal y como se ve en la foto abajo ( el HAND MADE es el reverso de mis etiquetas).

This is all about wrapping the overlocked seam with some bias binding, or strap of fabric. In order to keep the bulk to a minimum, I would advise to use knits for this strap. You can use the same print as for the tee or other. If you like combining different prints on the same tee, this presents you with another occasion for playing with fabrics. This piece of fabric should be a few cm longer than the width of the back between the shoulders seams, and not very wide, about three cm. Not to worry if you cut it too long or too wide, as you can cut the excess later on as you go along.  Following my friend María´s advise, I would suggest you use your sewing machine to close the neck binding, instead of the overlocker, so that you can open the seam allowances, reducing the bulk. If you use labels, stitch your label to the middle length of the strip, right sides together, and leave it for later. 

solosewing-como-acabar-costura-interior-cuello-camiseta-3

El siguiente paso es el de poner el puño en el cuello, o el biés si es así como te gusta terminarlos, igual que haces normalmente. AUN NO COSEMOS la tira de tela adicional,  la pongo después, para no manejar demasiada tela de golpe. Una vez que tengamos el puño ya colocado en el cuello, derecho con derecho, ponemos la tira extra de tela. El derecho de la misma encarando el puño que quedará POR EL INTERIOR de la camiseta.  Si no usáis etiquetas, este paso os lo saltáis. Yo empiezo centrando la etiqueta en el medio de la espalda, POR EL LADO QUE NO LLEVA ETIQUETA. Así, al darle la vuelta, la etiqueta quedará en el sentido y lado correcto.

Next step would be pinning the binding to the right side of the tee, just as you would ordinary do. Do not stich, we still have to attach the extra strip of fabric. After pinning the neck binding, pin the extra strip of fabric, beginning at the middle of the tee back, and attaching the side of the strip that has no label, to the raw end of the neck binding, the one that would be in the inside of the tee once sewn.
solosewing-como-acabar-costura-interior-cuello-camiseta-6

Al igual que habremos hecho con el cuello antes, vamos estirando un poquito la tira de tela para que esté un poco tensa y sujete bien el cuello. Y coincidiendo con la costura del hombro, doblamos los extremos hacia el revés de la tira, para que queden ocultos una vez cosido. Cortad lo que sea necesario para que no haya demasiada tela aquí.

Pull a bit the fabric, so that it will hold the neck in place when sewn. When reaching the shoulder seams, cut the excess of fabric and leave one cm to fold towards the wrong side of the strip. Now overlock all the layers of fabric together.

solo-sewing-como-acabar-costura-interior-cuello-camiseta-7

Ahora se coser todo junto con la remalladora, o con la máquina de coser con puntada específica para telas con elasticidad. Esto es lo que obtenemos.

This is what it would look like. It is very important that you use your iron to steam the seams. That would help them to settle. 

solosewing-como-acabar-costura-interior-cuello-camiseta-8

Es MUY IMPORTANTE que pasemos el cuello por el vapor caliente de la plancha. Hace maravillas. Devuelve la tela a su sitio, que siempre cede después de coserla, y asienta las costuras. Este paso es fundamental. Ahora toca envolver la costura remallada con la tela extra. Tomamos la costura y estiramos bien la tela debajo para que no se quede nada pinzado.

solosewing-como-acabar-costura-interior-cuello-camiseta-8Con la tela bien lisa, tiramos de la tira de tela hacia la costura, estirando bien para eliminar arrugas o pinzamientos.

Pull the fabric, we do not want any wrinkles. And bring the strip of fabric towards the seam. Pull, remember, no wrinkles. 

solo-sewing-como-acabar-interior-costura-cuello-camiseta-9Y envolvemos la costura con ella. Siempre teniendo en cuenta estirar un poco para evitar el tema de las arrugas.

Now we wrap the overlocked seam with the strip,  pulling a bit. 
solo-sewing-como-acabar-costura-interior-cuello-camiseta-10

Y volteamos la costura hacia el cuerpo, incluida la tira de tela que la envuelve. Estiramos bien la tela para que no haya arrugas ni por delante ni por detrás. Sujetamos con alfileres.

And we fold the seam and the strip around it, towards the bodice. Secure in place with pins. 

solo-sewing-como-acabar-costura-interior-cuello-camiseta-11

Yo empiezo asegurando los extremos de los hombros y el centro del cuello. El resto, estiro un poco la tela y meto la tira por dentro, entre la costura y la camiseta.

solo-sewing-como-acabar-costura-interior-cuello-camiseta-12 solo-sewing-como-acabar-costura-interior-cuello-camiseta-13

Ahora damos la vuelta a la camiseta, mirando que no haya arrugas en la parte de atrás, que la camiseta esté bien estirada.

I suggest you pin first both shoulders and the middle back, and then the rest. Then turn the tee right side and use your sewing machine to stitch in place the strip of fabric. FROM THE INSIDE OF THE TEE.

solo-sewing-como-acabar-costura-interior-cuello-camiseta-14

Y pespunteamos, DESDE DENTRO de la camiseta, para cerrar el biés que cubre la costura remallada.

solo-sewing-como-acabar-la-costura-interior-de-cuello-ce-camiseta-13 solo-sewing-como-acbar-costura-interior-cuello-camiseta-15

Desde detrás se verá esta costura, que además sirve para asentar el cuello. Es cuestión de práctica el conseguir una costura recta y bonita. Aún puedo mejorar mucho más.

It probably will take you some practice to get a straight seam here, but not worry, the natural curve of the back once worn, will help to hide any imperfections.

solo-sewing-como-acabar-costura-interior-cuello-camiseta-17

Y una vez puesto, la curvatura natural de la espalda disimula mucho cualquier imperfección.

solo-sewing-como-acabar-costura-interior-de-cuello-camiseta-16

Espero que os resulte útil. Y os aseguro que con la práctica no es más engorroso que cualquier otro paso en la construcción de la camiseta. Y estaréis de acuerdo conmigo en que la vista mejora muchísimo así, verdad? Si tienes otro modo de hacerlo, no dejes de comentarlo, te lo agradeceré mucho. Todo lo que sea mejorar, bienvenido sea!

And that is it. I hope you find it useful. And if you know of a better method, please, leave a comment, I will be happy to improve. 

 

 

10 Comments

  1. Noelia

    Me gusta mucho, yo también pensaba que quedarían las camisetas más bonitas si tapaba esa costura. Voy a probarlo con la próxima! Muchas gracias!

  2. Bego Aguilera

    Gracias por las explicaciones, la idea es muy buena. Pero lo has cosido con puntada normal, no en zigzag. Después, cuando se ponen la camiseta no saltan los puntos? Un saludo!

    • sólo sewing

      Hola Bego, no se saltan los puntos, no. Y ya es la décima camiseta que remato así en este verano. Como al ir cosiendo tiras un poco de la tela, algo de elasticidad quedará.

  3. Monica

    Que bonito queda. Te voy a copiar. Mil gracias por el tutorial. Súper bien explicado. 🙂

  4. Idoia

    Me voy a animar a probarlo! Queda genial, muchas gracias!!!

  5. SanPini

    Genial, es buenísimo lo probaré.

  6. Isa García

    Queda genial!! Tomo nota para la próxima!!
    un besito

  7. Kiwa Kawaii

    Me encanta el resultado!!!

  8. filsanddraps

    queda precioso!! muchas gracias por compartirlo. lo voy a intentar.
    filsanddraps

  9. Aurora

    Apuntado, tiene muy buena pinta.

Leave a Comment