Building Block Dress Blog Tour.

solosewing-inspiracion-block-building-dress-book-portada

Otra creación para dar a conocer la maravilla de libro Building Block Dress que Liesl Gibson (Oliver and S) ha sacado a la venta hace apenas un mes. Si has hecho caso a la miríada de recomendaciones on line para coser con los patrones de Liesl, ya sea con los de Oliver and S para niños, o los de de Liesl & Co o Lissete para mujeres, seguro que ya eres fan incondicional de esta diseñadora cuyas instrucciones son verdaderas clases maestras de técnicas de costura. Coser con un patrón de Liesl es no sólo el camino seguro hacia una prenda bien acabada y estilosa, sino que es el modo de aprender a coser como Dior manda. Y si no has cosido nunca con sus patrones, valla esta millonésima recomendación haciendo mella en ti.

I am very excited about Liesl´s new book, Block Building Dress,  so it is really a pleasure to show you a couple of dresses that I made out of the book The whole book idea is so brilliant!! And Liesl managed to make it easy and factible. She brought us a whole world of possibilities with this book. 
building-block-dress-book-2

La diferencia entre el libro recién publicado y sus patrones, es, como ya os adelantaba AQUI, que en el libro te da las herramientas necesarias para, partiendo de un patrón básico de vestido para niña, crear múltiples diseños alterando las diferentes partes del patrón: mangas, silueta, cuellos, cuerpo…  Y hacerlo bien. ¿No habéis modificado alguna vez un patrón con resultados dudosos? Ahora entenderás cómo funciona esto de los volúmenes. Y para muestra, el Blog tour que organiza Oliver & S. De todos los vestidos que se han propuesto no hay dos iguales.

Since I first received the book for testing, I was drawn to the A line silhouette, it is one of my favorites ever. But my girl is much more into the fitted bodice with lots of volume in the skirt style.  So after two dresses that fulfilled her requirements, it was my turn to be the designer. We went together through pictures of sixties A line dresses for little girls and she loved that they were so short. That was a go. solo-sewing-building-block-dress-book-1Cuando se trata de diseño, prefiero las líneas simples. Así que me decidí por un estilo con sabor sesentero, tipo chica yeyé. El cuerpo del patrón base se alarga y modifica para darle este volúmen de trapecio.

So I worked with the bodice block, following the book´s instructions to lengthen and widen the silhouette until desired. Then I chose a few details that would allow me to play with contrast fabric: the in seam pockets and the collar. I also used my favorite, the invisible zipper, and lined the whole dress. Simple lines for a style that is still in fashion. Don´t you think so?

building-block-dress-book-3

He dejado un largo de manga francesa, y añadido unos bolsillos con forro a la vista y detalle en el cuello también a contraste, para jugar con el estampado de la tela. Como cierre, cremallerara invisible, mi favorito. Y el vestido está forrado completamente.

I love sewing. You can make everything special on your garments. solosewing-building-block-dress-book-interior

El vestido es corto, si. Pero Miss I está en esa edad en la que le dan alergia las cosas que le tapan la cacha, qué se le va a hacer. Y el largo tan corto era requisito imprescindible para sacarla de una línea de vestido con vuelo, que es su favorito. Ella está encantada.

She loves the dress, and the fabric. And she loves that it is soft inside and that there is no other alike. Those are her own words, that make my heart smile. 

solo-sewing-building-block-dress-book-4

Y aprovechando que Halloween está a la vuelta de la esquina, os dejo con otra modificación sobre patrón base que hice en febrero, también usando este mismo libro, para crear un vestido de inspiración espacial. En este caso, modifiqué el cuerpo apra añadir las costuras princesa, le puse unas mangas muy divertidas y doble falda. Con aros en el bajo. Lo que costó encontrar el material adecuado para esta parte.

And  because Halloween is just around the corner, I also show you the space inspired dress i made back in february for a school´s show, of course using Liesl´s book. I needed many opportunities to play with the fabric, so I used the princess seams (which I love and must use again soon), traced funny sleeve cups here, and double loop skirt.

solo-sewing-building-block-dress-book-5 solo-sewing-building-block-dress-book-6

solo-sewing-building-block-dress-book-5-1Echad un vistazo al Blog de Oliver & S, y disfrutad de la cantidad de variaciones posibles gracias a las explicaciones de Liesl. Un libro totalmente recomendable.

Thanks Liesl for this wonderful book, full of knowledge and useful skills. It will sure be the base to wonderful designs, and it has already encouraged me to go beyond my sewing. Please do not miss Oliver & S blog for the whole blog tour. Lots of inspiration going on right there. 

 

 

¿Verde o azul?

solosewing-verde-o-azul-bolsillo

Esto puede parecer una de esas publicaciones de Facebook o twitter en las que miles de personas discuten sobre su percepción de un color. Pero no, la “discusión” es entre mi hija y yo, porque mi marido se ha declarado Suiza en este asunto. Así que os pregunto a vosotras de qué color os parece que es ésta tela del pantalón, y de paso os enseño uno de los conjuntos que más uso ha tenido en primavera y ahora en final de verano.

I need your help. This trousers are green to me, but my daughter says they are blue. What do you think? I made this two garments last april, and she has been wearing them quite a lot on spring and now late summer. And every time we talk about these trousers we kind of discuss which one is right. My husband refused to take part, clever boy, he does not want to disappoint any one. 

Continue Reading ›

Guapo por dentro

solo-sewing-como-acabar-interior-costura-cuello-camiseta-portada

O cómo obsesionarse con los acabados hasta dar con un método que me sirve para pulir la costura interior del cuello de las camisetas, para que sean tan guapas por dentro como por fuera. Y es que me reconcomía ver esa costura remallada en los cuellos de las camisetas. Después de todo el esfuerzo puesto en que el cuello quedase lo más parecido a perfecto que puedo conseguir, es decir, sin ceder, con la sujeción correcta, con la misma anchura en todo su perímetro…  Después de este esfuerzo, como os digo, esta costura era lo único que veía.  Investigué on line a ver si otra costurera quisquillosa como yo había dejado su método registrado para uso y tranquilidad de sus semejantes obsesas… Pero no encontré algo que me satisficiese. Se proponía coser una cinta fina tapando la costura una vez acabada la camiseta, pero esto supone dos costuras visibles en la espalda desde el derecho de la camiseta… Y yo en las que tengo en casa comparadas en tienda, sólo veía una. Después de mucho pensar y probar, llegué al método que uso hoy en día, que seguro que no es perfecto, ya os lo adelanto, y puede parecer engorroso, pero el resultado ha calmado mi lado perfeccionista. Si quieres saber cómo lo hago, sigue leyendo.

I can get very picky when it comes to embellishing the insides of my makes… And after managing to sew decent neck bindings on tees, I could only think of the ugliness of the overlocked seams on the inside… I did some research on line for any tutorials, and I spied every seamstress with a similar obsession. But after much thinking and practicing  I came with my own method, which is probable not the best, I am sure. But it helps me get nice looking insides, and that makes me happy. Simple woman, you see. If you want to know how do I do this, go on reading!

Continue Reading ›

Oliver And S Building Block Dress, a book review.

building-block-dress-portada

Hoy es un día de celebración para las costureras presentes y futuras, porque hoy sale a la venta El Libro que te llevará más allá de las líneas establecidas de un patrón de costura. Gracias a las enseñanzas de este Libro, trazarás tus propias ideas, fuera de las propuestas por el diseñador, convirtiéndote así en la dueña de tu propio estilo. Y la druida detrás de este poderoso libro, no es otra que Liesl Gibson, alma de Oliver and S.  Y es que la ocasión tiene algo de épico. Porque cuando llevas cosiendo un tiempo y ya acumulas una cierta experiencia en varios tipos de patrones, y controlas ya un número decente de técnicas de costura, te sientes encorsetada en los diseños, y te gustaría cambiar esto y lo otro… Y hay poca literatura sobre el tema, realmente. Hasta ahora.

I believe that it is just a matter of time that any seamstress feels the urge to alter the sewing patterns she works with, or even design her own. For most of us, who have learnt to sew on line, and nurture our sewing from the on line indie patterns and blogs, it seams a very difficult thing to do, as we have not the knowledge or background on pattern construction, volume, and so on. So when a solid designer such as Liesl Gibson, from Oliver and S, brings out a book explaining how to alter the elements of a dress sewing pattern, you cannot feel happier.  Continue Reading ›